大好評『センパイ!その日本語まちがってます!』第2弾
勘違いでざんねん!場違いでざんねん!知ったかぶりでざんねん!こんな”ざんねん!な日本語”を使っていませんか?
こんな”ざんねん!な日本語”使っていませんか?
「カマトト」っていうのは「おかまの父ちゃん」からきた言葉でな、もとが男だから余計に女っぽく見せようとすることだ。
→この日本語は知ったかぶりです!
カマトトは「かまぼこってお魚(トト)からできてるの!?」と驚くようなうぶな様子からきています。
ミーハー?外国のタレントをキャーキャー言って追いかけてる若い娘のことさ。ええと、なんの英語の略だったかな?
→この日本語は勘違いです!
ミーハーはれっきとした日本語です。「みいちゃんもはなちゃんも」が語源という説があり、昭和初期から使われています。
僭越(せんえつ)ながら私がごあいさつさせていただきます。おい、ちょっと君たち、静かにしたまえ!
→この日本語は場違いです!
僭越は「出すぎたふるまい」の意味ですから、その偉そうな態度はおかしいですよ!
●油を売るのは不真面目なこと? ●八百長は八百屋さんがはじめた? ●新米ってコメの話? ●授業を「ふける」って若者用語? ●合コンじゃなくて合ハイって? ●どこまでがエッチ? ●ドンマイってなぜカタカナで書くの? ●虫の居所の「虫」って何虫?
●『C調言葉にご用心』のC調とは? ●「にっちもさっちも」ってどんな状態? ●応援するときの「フレー」って旗を振るの?